==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དྲུག་པ། བྲིས་སྐུའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་དང་བཟའ་བའི་ལེའུ།
དྲུག་པ། བྲིས་སྐུའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་དང་བཟའ་བའི་ལེའུ།
ད་ནི་བྲིས་སྐུ་དང་གླེགས་བམ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་དང་ཆོ་ག་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་དང་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྔར་འདུ་བ་ལ་སོགས་པའི་གནས་བསྟན་ཀྱང་མངོན་པར་རྟོགས་པ་མ་བསྟན་པས་ལེའུ་གཉིས་གསུངས་སོ། །ལྷ་མོ་ལ་ནི་དམ་འཁྱུད་ཅིང༌། །ཞེས་བྱ་བ་ནས། མཉམ་སྦྱར་བདེ་བ་མྱོང་མཛད་ནས། །ཞེས་པའི་བར་གྱིས་གཙོ་བོ་ཆགས་པ་དང་ཁྲོ་བོའི་ཚུལ་གྱིས་གསུངས་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ནི་རབ་ཕྱེ་ཞེས་པ་ནས། །སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡི་ཕྱག་རྒྱས་གདབ། །ཅེས་པའི་བར་ནི་དགོངས་པ་དང༌། ཕྱག་རྒྱ་ལྔའི་རྣམ་དག་གོ་སླ་བ་དང་སྔར་བཤད་དོ། །དེ་ནས་རབ་ཏུ་བཞད་མཛད་ཅིང༌། །བྱ་བ་ནས་བྱེད་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གསུངས་ཀྱི་བར་གྱིས་བྲིས་སྐུའི་བྱ་བ་དང་ཆོ་ག་ཞུས་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་ཞེས་པ་ནས། འདིར་ནི་འདྲི་མཁན་དམ་ཚིག་ཅན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་སྒྲུབ་པ་པོ་དང་རི་མོ་མཁན་དང་རས་ཡུག་འཁལ་བ་དང་ཐག་པའི་བར་ཀྱང་དམ་ཚིག་ཅན་གྱིས་བྱའོ། །དབེན་པའི་གནས་སུ་ཚོན་ཀོང་དང་པིར་ལ་སོགས་ཏེ།
མཆོད་པ་དང་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཅི་འབྱོར་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་དེ་ལ་ལྷ་མོས་ཞུས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ལེའུ་བདུན་པ་སྦྱར་ཏེ། གླེགས་བམ་ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་སྔ་མ་དང་འདྲ་སྟེ་གོ་སླའོ། །བྷ་གར་ལིང་ག་རབ་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ནས་སྒྲུབ་པ་ཅན་གྱི་དངོས་གྲུབ་འགྱུར་གྱི་བར་གྱིས་ཚོགས་ཀྱི་དགོས་པ་བསྟན་ཏོ། །ལེའུ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བསྐོར་ཏེ་མངོན་རྟོགས་སུ་ཤེས་པར་བྱེད་པའི་ཚེ། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་འདོད་པ་དང་ལ་ལ་དག་སྤྲོས་བཅས་ཀྱི་སྤྱོད་པར་ཡང་བཞེད་དོ། །དེ་ལ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི་བཞི་སྟེ། ཕན་ཡོན་དང༌། གནས་དང༌། ཟླ་བ་དུས་དང༌། འཇུག་པའོ། །དེ་ལ་ཕན་ཡོན་ནི་སྟོན་མོ་བཟའ་བའམ་ཆོགས་ལ་ཞུགས་པའི་དུས་སུ་སྒྲུབ་པ་དང་ངོས་གྲུབ་ཏུ་གྱུར་ཏེ་གདུལ་བྱ་བྲོད་པ་སྐྱེའོ། །གནས་ནི་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའོ། །དུས་ནི་ཟླ་བ་བྱུང་ངོ་ཅོག་གི་བཅུ་བཞི་པའམ་མཚན་ཕྱེད་དམ་བསམ་པའི་ཁྱད་པར་ལྡན་པའོ། །འཇུག་པ་ལ་གཉིས་ཏེ། ཐུན་མོང་དང་ཁྱད་པར་རོ། །ཐུན་མོང་ལ་གསུམ་སྟེ། གདན་བྲི་བ་ནི་གདན་ལ་རབ་འབྲིང་གསུམ་སྟེ། སྟག་གི་པགས་པ་དང༌། ཞིང་གི་པགས་པ་དང༌། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ཏེ་རོ་རུ་མོས་པས་བྱའོ། །རྒྱན་དགྲམ་པ་ལ་ཡང་གསུམ་སྟེ་ཐལ་ཆེན་གྱིས་བྱུག་པ་དང༌། ཞིང་དང་སྟག་གི་པགས་པ་དང་། །རུས་པའི་རྒྱན་ནོ། །རྣ

【汉语翻译】
第六，绘画仪轨品和食用（会供）品。
第六，绘画仪轨品和食用（会供）品。
现在对于绘画佛像和经书等如何具备特征，如何进行仪轨，以及先前聚集会供轮等内容进行了阐述，但尚未阐述证悟，因此宣说了两品。从“拥抱明妃”开始，到“共同结合体验安乐”之间，主要以主尊的贪欲和忿怒形象进行阐述。从“五印灌顶”到“以五佛之印加持”之间，是关于意境的，五印的清净易懂，并且先前已经阐述过。从“欢笑”到“获得大乐”之间，是关于绘画佛像的事务和仪轨的请示。从“世尊开示”到“此处提问者具誓言”等，表示修行者、画师、纺织画布者以及缝纫者都应是具誓言者。在寂静之处，准备颜料、笔等，供养和会供轮应尽力准备。然后，从“那时明妃请示”等，与第七品结合，经书的制作方法与先前相似，易于理解。从“薄伽梵林伽灌顶”到“成就者的成就”，阐述了会供的必要性。将两品合并，在理解为证悟时，有些人认为需要会供轮，有些人则认为需要具足戏论的行为。会供轮有四种：利益、地点、月份时间、进入方式。利益是指在宴请或参加会供时，能够修行并获得成就，从而使被调伏者生起欢喜。地点是指墓地等。时间是指每月十四日、半夜或具有特殊意乐之时。进入方式有两种：共同和特殊。共同的有三种：铺设坐垫，坐垫分为上、中、下三种，分别是虎皮、鹿皮和墓地的布，用尸布制作。装饰也有三种：涂抹大量灰烬，鹿皮和虎皮，以及骨饰。

【英语翻译】
Sixth, the chapter on painting rituals and the chapter on consumption (Tsog offering).
Sixth, the chapter on painting rituals and the chapter on consumption (Tsog offering).
Now, regarding how to possess the characteristics of painted images and scriptures, how to perform rituals, and the previous gathering of the Tsog wheel, etc., have been explained, but the realization has not yet been explained, so two chapters are taught. From "embracing the consort" to "experiencing bliss together," it mainly explains the desire and wrathful form of the main deity. From "five seals empowerment" to "blessing with the seals of the five Buddhas," it is about the state of mind, the purity of the five seals is easy to understand, and it has been explained before. From "laughter" to "obtaining great bliss," it is about the request for the affairs and rituals of painting Buddha images. From "The Blessed One taught" to "Here the questioner has vows," etc., it means that the practitioner, painter, weaver of canvas, and tailor should all be vow-holders. In a quiet place, prepare pigments, brushes, etc., and offerings and Tsog wheels should be prepared as much as possible. Then, from "Then the consort asked," etc., combined with the seventh chapter, the method of making scriptures is similar to the previous one, and it is easy to understand. From "Bhagavan Linga empowerment" to "the accomplishment of the accomplished," it explains the necessity of Tsog offering. When the two chapters are combined and understood as realization, some people think that a Tsog wheel is needed, and some people think that behavior with proliferation is needed. There are four types of Tsog wheels: benefit, place, month and time, and entry method. The benefit is that during banquets or participation in Tsog offerings, one can practice and attain accomplishment, thereby causing joy to those who are to be tamed. The place refers to cemeteries, etc. The time refers to the fourteenth day of each month, midnight, or when there is a special intention. There are two ways to enter: common and special. There are three common ones: laying out the mat, which is divided into upper, middle, and lower grades, namely tiger skin, deer skin, and cloth from the cemetery, made of corpse cloth. There are also three decorations: applying a lot of ashes, deer skin and tiger skin, and bone ornaments.

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ལ་འབྱོར་པ་ལྷའི་ཚུལ་དུ་དགོད་པའོ། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་དཔའ་བོའི་སྟོན་མོ་དང་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའོ། །དཔའ་བོའི་སྟོན་མོ་ལ་བཞི་སྟེ། སྡེར་དགོད་ཅིང་བཟའ་བའི་སྟོན་མོ་གཙོ་བོར་བསྟན་པའོ། །སྡེར་ལ་གསུམ་སྟེ་རབ་ཞིང་གི་པགས་པ་འབྲིང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས། ཐ་མ་ཤིང་ལོའི་སྡེར་རོ། །ཇི་ལྟར་བཟའ་བའི་ཚུལ་ཚོད་མ་དང་བཅས་པ་དང༌། དེ་སྐད་དུ། ལྟོས་ཤིག་དགའ་བ་ཡི་ནི་ཆོས། །འདི་ལ་རྣམ་རྟོག་ཡོད་མ་ཡིན། །བྲམ་ཟེ་ཁྱི་དང་གདོལ་པ་གསུམ། །རང་བཞིན་གཅིག་ལས་ལྷན་ཅིག་བཟའ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བཏུང་བའི་གཙོ་བོ་སུ་ར་སྟེ་ཅུང་ཟད་ཙམ་དང༌། ཇི་ལྟར་བཏུང་བའི་ཚུལ་སྣོད་དང་བཅས་པའོ། །ཚོགས་ལ་གཉིས་ཏེ་ལས་དང་པོ་པས་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའི་ཕྱག་རྒྱས་གཡས་སུ་འདུག་སྟེ་བསྒོམ་པ་དང༌། ལས་སྨིན་པས་བགྲོད་དང་བགྲོད་མིན་དུ་མཆོད་པས་
འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའོ། །འདིའི་དོན་ནི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་སྟེ་དམ་ཚིག་བསྒྲུབ་པ་དབང་བསྐུར་བ་དང་རབ་ཏུ་གནས་པ་དང༌། དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པ་དཔའ་བོའི་སྟོན་མོ་ཙམ་དང་ག་ཎ་ཙ་ཀྲ་ལ་བརྟེན་པའོ། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི་གནས་དབེན་བར་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱས་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་དང་པ་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱས་ལ་དང་པོར་བྱ་བའི་རིམ་པ་ཐིག་གདབ་པ་དང་མཎྜལ་བྱ་སྟེ། མཆོད་པ་བཤམས་ཏེ་གདན་རྣམས་ལ་རང་གི་རྒྱུན་དང་བཅས་པས་ལྷ་སོ་སོར་དགོད་དོ། །དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མཆོད་པ་ནས་ཚོགས་དང༌། ཚད་མེད་པ་དང་སྟོང་པ་ཉིད་དང་ར་བ་དང་དྲ་བ་དང་རྟེན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམས་ཏེ་སྦྱོར་བ་གསུམ་མམ་ཡན་ལག་དྲུག་བསྒོམས་ལ། དེ་ནས་བླ་མས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའི་ཚུལ་དུ་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལྷར་བསྐྱེད་པ་དང་ཡེ་ཤེས་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ནི་རང་རང་གི་ལྷར་མོས་ཤིང་བསྐྱེད་ལ། དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་ཚོགས་བརླབས་སྤྱན་དྲངས་ལ་དབུལ་བའི་རིམ་པ་མཎྜལ་བྱས་ལ་རིམ་བཞིན་དུ་དབུལ། ཚོགས་དབུལ་བ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གླུ་དང་གར་བྱའོ། །སློབ་མ་རྣམས་རང་གི་མན་ངག་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་ཅི་རིགས་པར་བྱའོ། །དབང་བསྐུར་རམ་རབ་གནས་བྱེད་ན་དུས་དེར་བྱའོ། །དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པ་ནི་ཡང་དང་ཡང་དུ་བྱའོ། །དཔའ་བོའི་སྟོན་མོ་ནི་ལྷའི་ང་རྒྱལ་ཙམ་གྱིས་བྱའོ། །ག་ཎ་ཙཀྲའི་ལྡང་ཚད་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱའོ། །ལེའུ་དྲུག་པ་དང་བདུན་པའོ།། །།
དྲུག་པ། བྲིས་སྐུའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་དང་བཟའ་བའི་ལེའུ།

【汉语翻译】
瑜伽士如天神般安住。不共的是勇士宴飨和会供轮。勇士宴飨有四种，主要展示了摆放餐具和食用的宴飨。餐具有三种，上等的是田地的皮革，中等的是坟场的布，下等的是树叶的餐具。如何食用之仪轨，包括佐料等。如是说：看啊，喜悦之法，于此无有分别念。婆罗门、狗和旃陀罗三者，从同一自性一同食用。如是说。饮用之主是酒，稍微一点。如何饮用之仪轨，包括器皿等。会供有两种，初学者以具功德之手印于右而坐，进行禅修。成熟者以行与不行进行供养，包括果实。此之义为现证，即成办誓言、灌顶和开光，以及成办悉地，仅依赖勇士宴飨和嘎纳扎智。会供轮是于寂静处将用具汇集，将瑜伽母和巴汇集，首先应做的次第是画线和坛城，陈设供品，于座垫上以各自传承安放诸神。之后，从事业金刚供养到会供，修持无量、空性、围墙、罗网和所依之瑜伽，修持三结合或六支。之后，上师以修持坛城之方式，将瑜伽士观想为本尊，并成就为智慧尊。四方之瑜伽士则各自信奉并观想为自己的本尊。之后，事业金刚加持会供，迎请并供养之次第，作坛城，依次供养。于会供时，上师应唱加持之歌和舞蹈。弟子们修持自己的诀窍。之后，随力而行。若行灌顶或开光，则于此时进行。成办悉地则应反复进行。勇士宴飨仅以天神之慢进行。嘎纳扎智的程度也应知晓。第六品和第七品。
第六品，绘画仪轨品和食用品。

【英语翻译】
The yogi abides as a deity. The uncommon ones are the hero's feast and the tsok kyi khorlo. The hero's feast has four aspects, mainly showing the feast of arranging utensils and eating. There are three kinds of utensils: the best is the leather of the field, the middle is the cloth of the cemetery, and the lowest is the utensil of tree leaves. The manner of eating, including condiments, etc. As it is said: Look, the Dharma of joy, there is no discrimination in this. Brahmins, dogs, and Chandalas, the three, eat together from the same nature. So it is said. The main drink is alcohol, just a little. The manner of drinking, including utensils, etc. There are two kinds of tsok: the beginner sits on the right with a virtuous mudra and meditates. The mature one makes offerings by going and not going, including fruits. The meaning of this is realization, that is, accomplishing vows, empowerment, and consecration, and accomplishing siddhis, relying only on the hero's feast and gana chakra. The tsok kyi khorlo is to gather the utensils in a secluded place, gather the yoginis and pa, and the order of what should be done first is to draw lines and mandala, arrange offerings, and place the deities on the cushions with their respective lineages. Then, from the offering of the karma vajra to the tsok, practice the immeasurable, emptiness, walls, nets, and the yoga of the support, practice the three unions or six branches. Then, the guru, in the manner of practicing the mandala, should visualize the yogis as deities and accomplish them as wisdom deities. The yogis of the four directions should each believe in and visualize their own deities. Then, the karma vajra blesses the tsok, invites and offers in order, makes the mandala, and offers in order. During the tsok offering, the guru should sing songs of blessing and dance. The disciples practice their own instructions. Then, do as you can. If empowerment or consecration is to be done, it should be done at that time. Accomplishing siddhis should be done repeatedly. The hero's feast should be done only with the pride of the deity. The extent of the gana chakra should also be known. Sixth and seventh chapters.
Sixth, the chapter on painting rituals and the chapter on eating.

============================================================

